Анонсы
Мероприятие 1.
Культурный код России

Конференция «Строки, опаленные войной»

14 октября, г. Тула, РФ

Ведущий – доктор педагогических наук, профессор, академик Петровской академии наук и искусств, заведующий кафедрой русского языка ФГБОУ ВО Российского государственного университета им. А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство) Черкашина Татьяна Тихоновна

Цели: а) показать силу художественного слова, в котором отразились трагедия и подвиг целого поколения победителей; б) познакомить с
произведениями поэтов и писателей-фронтовиков, которые от первого лица рассказывали правду о войне; в) сформировать у слушателей гордость за поколение победителей.
Какие проблемы были главными в «строках, опаленных войной»?
1. Как не было ничего равного этой войне в истории человечества, так и в истории мирового искусства не было такого количества различного рода произведений, как об этом трагическом времени.
2. Когда гремели пушки, музы не молчали. На протяжении всей войны - и в тяжёлое время неудач и отступлений, и в дни побед - наша литература стремилась как можно полнее раскрыть моральные качества советского человека. Воспитывая любовь к Родине, советская литература воспитывала и ненависть к врагу. Любовь и ненависть, жизнь и смерть - эти контрастные понятия в то время были неразделимы. И именно этот контраст, это противоречие несли в себе высшую справедливость и высший гуманизм. Сила литературы военных лет, секрет её замечательных творческих успехов - в неразрывной связи с народом, героически сражающимся с немецкими захватчиками.
3. Каждый вопрос викторины будет предварять информация, которая поможет слушателям вспомнить, о каком произведении и о каком литературном герое идет речь.

Лекция «Литература накрыла Русь защитным куполом»

14 октября, г.Тула, РФ

Ведущий – Константинова Людмила Анатольевна, д.пед.н., профессор, академик ПАНИ, почетный работник высшей школы, директор лингвистического центра «Русское слово» Института непрерывного образования

Цель – ответить на вопросы, почему и чем так важна для общества в целом и для отдельного человека, в частности, литература и что представляет собой литература в развитии человеческой культуры.
Какие вопросы будут обсуждаться на лекции?
1. Начнем разговор с древнерусской литературы, произведения которой отмечены высоким историческим, политическим и национальным самосознанием, сознанием единства народа, особенно ценным в период, «когда Русь стала раздираться междоусобными войнами». Литература пыталась прояснить вопрос «откуда пошла Русская земля», призывала к единению.

2. В XIX в. Россия буквально ворвалась в мировую культуру, заняв там одно из высоких и почетных мест. Основная заслуга в этом принадлежит духовной и художественной сферам русской культуры. Литература в XIX в. (Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Фет, Тютчев, Тургенев, Толстой и др.) становится несомненным лидером социокультурной жизни русского общества, самым идеологизированным видом искусства и в то же время наиболее художественным выражением русской ментальности.

3. Пафос созидания, заложенный в советскую культуру XX в., сформировал такое замечательное свойство литературы, как оптимистичность (даже трагедии в ней были оптимистическими) и устремленность в будущее. Это литература веры в идеалы социальной справедливости и неизбежное их торжество. Это литература прорыва в будущее, литература человека нового мира.

4. Литература России XXI века стала консолидирующим элементом Русского Мира, фундаментом его культуры, «куполом», который накрывает и защищает всю Русскую землю. Русский язык, русская литература и культура являются три столпа «цивилизованного пространства» исторической Руси.

Познавательный мини-фест «Языковые очки» национальной культуры
15 октября, г. Тула РФ
Ведущий – Наталья Степановна Новикова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка № 4 Института русского языка Российского университета дружбы народов.

Цель мини-феста – поделиться некоторыми размышлениями по поводу того, как в реальности проявляет себя несовпадение культурных пространств, как это несовпадение осложняет понимание при межкультурной коммуникации и как на практике мы можем постараться преодолеть эти сложности.

О чём мы будем говорить?
1. При взаимодействии представителей разных культур возникают лакуны, так называемые «белые пятна» в языковых картинах мира, потому что каждый народ смотрит на мир сквозь свои языковые очки. Язык в культуре выполняет роль инструмента программированного поведения человека, позволяющего в ускоряющемся процессе общения избежать конфликтов не только между людьми одной национальности, но и с представителями разных культур.
2. В основе коммуникативной грамотности лежат уменияконструктивно взаимодействовать, убедительно говорить; слушать и слышать партнера по диалогу; анализировать свое и чужое речевое поведение; знать культурные традиции России и уважительно относиться к культурным особенностям всех народов, потому что не бывает плохих или хороших культур – бывают разные культуры. При этом важно понимать, что тот, кто описывает, и тот, кто воспринимает чужую культуру, дает и получает вторичное описание культуры, опираясь на базовые критерии оценки: принято/непринято; обязательно/необязательно, возможно/невозможно, допустимо/недопустимо, достойно/недостойно. И эти критерии касаются всего: как русские ходят в гости и как принимают гостей; что принято дарить, следует ли при получении подарка его сразу разворачивать; как в России ловят такси; как ведут себя за столом; как приветствуют друг друга; о чем принято расспрашивать, а о чем – нет; можно ли прямо смотреть в глаза и проч.? Принятие культурного многообразия в качестве факта дает толчок к развитию и укреплению дружбы между людьми разных национальностей.
3. «Языковые очки» выводят на интерференцию. Нельзя ли «приручить» ее, сделав своим другом и союзником? На нашем мини-фесте мы рассмотрим, как интерференция проявляет себя на разных уровнях языковой системы, провоцируя различные типы ошибок, а также дадим некоторые рекомендации, родившиеся из опыта работы с иностранными студентами.

Викторина "Зачем русскому русский?"

15 октября, г. Тула РФ

Ведущий – КОНСТАНТИНОВА ЛЮДМИЛА АНАТОЛЬЕВНА, д.пед.н., профессор, академик ПАНИ, почетный работник высшей школы, директор лингвистического центра «Русское слово» Института непрерывного образования



Цели: а) актуализировать знания по русскому языку; б) показать огромную роль языка в формировании русского языкового сознания и ментальности; в) обратить внимание на богатство национального языка, на его роль в отечественной и мировой культуре, на его статус.
1. Какие вопросы будут обсуждаться на викторине?

1. Мы поговорим о статусе современного русского языка. Язык – фундаментальная ценность народа, он вбирает в себя и отражает не только бытие и духовный потенциал многих поколений, но и опыт взаимодействия с другими народами, создает то особенное пространство, в котором существует и национальная культура, и человек как языковая личность.

2.Основную культурную нагрузку несет лексика. Из слов складывается языковая картина мира, определяющая восприятие мира носителями языка. Особенно наглядно и ярко этот аспект представлен устойчивыми выражениями, фразеологизмами, идиомами, пословицами, поговорками, прецедентными именами, а также частушками, т.е. безэквивалентной лексикой, всем тем слоем языка, в котором открыто сосредоточена народная мудрость, результаты культурного опыта народа.

3. Русский язык построен на морфологическом принципе, значит, написание слов не зависит от индивидуального произношения отдельного человека. Именно по этому критерию немолодой русский язык имеет ряд устойчивых преимуществ перед модными нововведениями. Мы рассмотрим активные процессы в русском словообразовании, обратим внимание на окказионализмы, которые активно хлынули в СМИ.

4. Без хорошего знания русского языка невозможно построить карьеру. Мы обсудим основные, самые «болевые» нормы русского языка. Обсудим, как не допускать речевые ошибки и не попасть в нелепое положение?

Вопросы викторины будут предваряться информацией, которая поможет слушателям дать правильный ответ

Мероприятие 2.
Величайшее богатство народа – его язык

Открытая студия

«Теория волшебной пули, или проблемы языковой безопасности в контексте «мягкой силы» русской дипломатии»

7 октября, г. Москва РФ
Ведущий – доктор педагогических наук, профессор, академик Петровской академии наук и искусств, заведующий кафедрой русского языка ФГБОУ ВО Российского государственного университета им. А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство) Черкашина Татьяна Тихоновна


Цели: а)познакомить с «магическим» воздействием СМИ на массовое сознание, которое подобно «волшебной пуле»;
б) научить распознавать манипулятивные технологии;
в) раскрыть суть информационной войны и ее последствия для языковой безопасности.


Какие вопросы предлагается обсудить участникам открытой студии?
Что представляет собой теория «волшебной пули» Г. Лассуэлла и почему следует научиться распознавать манипулятивные технологии, которые особенно активны в нестабильное, тревожное время, потому что в этих условиях могут сработать даже грубые формы пропаганды

1) Что входит в понятие языковой безопасности? На какие лексическо-грамматические явления стоит обратить особое внимание в современном коммуникативном пространстве? С этой целью мы рассмотрим конкретные случаи лексических подмен, в основе которых мировоззренческие оценки реальных фактов, событий современности.
2) Что такое «мягкая сила» русской дипломатии? Как язык, литература, СМИ будят мысль и предлагают читателю, слушателю, зрителю «договориться» с автором, понять его обеспокоенность по поводу ценностных трансформаций в сознании молодого поколения?
3) Как научиться отделять зерна от плевел, что прячется за эвфемизмами и дисфемизмами?

Конференция «Мода на диалог»
7 октября, г. Москва РФ

Ведущий – Наталья Степановна Новикова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка № 4 Института русского языка Российского университета дружбы народов.


Цель конференции - поговорить о том, какое большое место занимает диалог в нашей жизни, разобрать те ошибки, которые допускают собеседники в реальном и виртуальном общении, познакомиться с методами, предлагаемыми психологами для того, чтобы начать диалог, и, конечно, затронуть модную тему кросс-культурного диалога.

О чём мы будем говорить?
  1. Многие из нас испытывают трудности при общении, особенно в ситуации, когда нужно начать диалог. Поэтому мы разберем стандартные методы начала и ведения диалога, которые помогут решить эту проблему.
  2. В современном мире всё большее значение приобретает диалог в виртуальном пространстве. И наша задача – не допускать ошибок, которые допускаются многими при таком общении. На семинаре мы разберем типичные ошибки и поговорим о том, как можно улучшить качество виртуального общения и стать интересным собеседником.
  3. Каждый из нас беспрестанно ведет внутренний диалог с самим собой, который часто мешает нам в общении с другими людьми. На семинаре мы разберем, как сделать этот внутренний диалог конструктивным, как говорить с собой «правильно», чтобы он не мешал, а помогал нам жить.
  4. Языковые картины мира в разных языках существенно отличаются друг от друга. При коммуникации представителей разных культур недостаточно только языковых знаний. Для того чтобы диалог не напоминал разговор героев театра абсурда, а был «осмысленным», собеседники должны обладать целым комплексом знаний, умений и навыков, которые позволяют им адекватно выражать свои мысли и понимать собеседника. О том, что мешает адекватному кросс-культурному диалогу мы тоже поговорим на нашем семинаре.
Открытая студия «Русский речевой идеал как прививка от речевой агрессии»
21 октября, г.Москва РФ
Ведущий – доктор педагогических наук, профессор, академик Петровской академии наук и искусств, заведующий кафедрой русского языка ФГБОУ ВО Российского государственного университета им. А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство) Черкашина Татьяна Тихоновна

Цели: а) показать гармонизирующий характер русского речевого идеала в сопоставлении с западным стремлением самоутвердиться с помощью речи; б) отметить диалогическую суть так называемого «двуголосового слова»; в) познакомить с формами проявления речевой агрессии и приемами противостояния ей.

Какие проблемы будут предложены для обсуждения в открытой студии?

1. Одна из особенностей русского речевого идеала - правдивость, которая представляет собой единство двух категорий - истинности речи и добра, понятого не как индивидуальная выгода, а как общественное благо. Русский речевой идеал, или образец, отличается диалогичностью. Мир есть диалог – таково представление о речевой культуре в русской языковой картины мира.

2. Западный тип культуры характеризуется индивидуальной отъединенностью и соревновательностью субъектов общения, которые проявляются в речевом поведении и в речевом идеале. Сама же речь оценивается как средство самоутверждения, самодемонстрации (в современном мире - как средство саморекламы). Речь - важнейший способ утверждения «Я», так что соревновательность и нацеленность на победу - вот принципы такого речевого поведения. Напротив, «резкая особенность русского характера в этом отношении заключалась в том, что никакая личность в общественных отношениях своих никогда не искала выставить свою самородную особенность как какое-то достоинство».

3. Речевая агрессия сегодня присутствует во всех видах коммуникации и является серьезным препятствием на пути к эффективному взаимодействию. Мы обсудим в самом общем виде формы проявления речевой агрессии: оскорбление, угроза, грубые требования, грубый отказ, обвинение, насмешка и проч. и расскажем о приемах противодействия ей.

Мастер-класс «Научный русский»» 21 октября,
г. Москва РФ
Ведущий – кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка для иностранных учащихся филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Николенко Елена Юрьевна.

Цель: а) показать специфику научного стиля речи и убедить в важности владения этим стилем речи; б) рассмотреть научный стиль речи как один из функциональных стилей литературного языка, обслуживающий сферу науки; в) подчеркнуть доминирование в научной речи функции сообщения.
О чем мы будем говорить на мастер-классе?

1. Определим, что такое научный стиль речи, как он соотносится с другими стилями и как связан с научным способом мышления. В научной речи имеет место строгий предварительный отбор не только фактов, но языковых средств, которые специальным образом организуют метапространство научного текста.

2. Поговорим о высоком потенциале слов научного стиля речи в современных языках.Более 90% нoвыx cлoв, пoявляющиxcя в языкax, cocтaвляют cпeциaльныe cлoвa, то есть термины. Пoтpeбнocть в тepминax гopaздo вышe, чeм в oбщeyпoтpeбитeльныx cлoвax

3. Рассмотрим первичные и вторичные тексты научного стиля речи, охарактеризуем такие вторичные тексты, как аннотация, реферат, рецензия, отзыв, первичные: научная статья, тезисы, курсовая, выпускная квалификационная работа.

4. Покажем этапы работы с научным текстом (выбор лексико-грамматических конструкций, выделение ключевых слов, определение темы текста, нахождение тем абзацев, составление плана (назывной, вопросный, тезисный), составление опорных схем, сборка абзацев из предложений, сборка текста из абзацев, составление вопросов по тексту, компрессия, антикомпрессия.

5. Попробуем вместе поработать с научными текстами: на основе текста-источника создадим разные типы научного.

Мероприятие 3.
«Магия художественного слова»
Конференция «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи»
8 октября, Армения, г. Ереван
Ведущий – Юлия Владимировна Чернова, кандидат филологических наук, доцент кафедры отечественной и зарубежной литературы ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет».
Цель конференции: а)
показать сакральное отношение к слову в русской философии и культуре; б) проиллюстрировать на примере образцов русской классики культ слова в национальной картине мира; в) рассмотреть вечные вопросы русской литературы
Какой круг вопросов будет обсуждаться на конференции?

1 Глубинный гуманистический смысл русской поэзии – уважение к человеку, благородство, нравственная чистота, отвращение к пошлости, стремление быть активным гражданином, готовность к самопожертвованию.

2 Какие "тайны" русской ментальности скрывает русская классическая литература? В чем состоит особенная связь мелодики русской речи, сочетающая в себе камерность, интимность, певучесть, с открытостью и «широтой» русской души, соотносимых с необъятными просторами России?

3 Русская литература всегда уделяла большое внимание вопросу времени. Как связано прошлое и настоящее? Почему человек так часто обращается к прошлому? Может быть, потому, что именно оно даёт ему возможность разобраться с проблемами настоящего, подготовить себя к Вечности?

4 В каких произведениях русских классиков звучит тема раздумий о жизни, ее смысле и назначении человека и как эта связь перекликается с судьбами самих писателей и поэтов?

5 Актуально ли сегодня звучит мысль о том, что «поэт в России больше, чем поэт»?

Мастер-класс

«Нескучный русский»

8 октября, Армения

Ведущий – доктор педагогических наук, профессор, академик Петровской академии наук и искусств, заведующий кафедрой русского языка ФГБОУ ВО Российского государственного университета им. А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство) Черкашина Татьяна Тихоновна

Цели: а) рассмотреть безграничность, многогранность языка мировой культуры - русского языка: б) убедить, что изучать русский язык – занятие увлекательное и интересное; в) показать «непредсказуемость» восприятия русской лексики иностранцами; г) обратить внимание на связь языка с историей и культурой народа.
Какой круг вопросов мы будем обсуждать в ходе мастер-класса?
1. Русский язык – язык великого народа. Язык не существует вне человека, вне культуры. Язык – строгий и неподкупный учитель, он навязывает заложенные в нем идеи, представления, модели культурного восприятия и поведения. «Мы не выбираем ни родной язык, ни родную культуру, ни место, ни время рождения. Мы входим в мир людей, и язык немедленно начинает свою работу» (С.Г. Тер-Минасова).

1. Русский язык не перестает удивлять и ставить загадки. Мы поговорим о многогранности и непредсказуемости лексико-грамматической системы русского языка. Обратим внимание на огромные потенции полисемии, рассмотрим случаи речевой недостаточности и речевой избыточности.

2. Обсудим, почему мы так говорим (дело в шляпе, блошиный рынок и винтаж, типун на язык и т.д.), обратимся к этимологии, к истории языка.

3. Срок жизни любого слова в любом языке ограничен. Как и почему уходят из языка старые слова, уступая место новым. Почему заимствованные слова какое-то время живут в языке как гости. Почему иностранцев русский язык ставит в тупик?

4. Нескучный русский – это какой русский? Что нужно знать, чтобы понять, почему в окне нет стекла, а вся жидкость из творога стекла. А чем отличается адресат от адресанта и сами носители путают. А как объяснить, что «замОк» не то же самое, что и «зАмок»? Какие мнемонические приемы помогают выучить трудные случаи русской грамматики и т.д.

АДПО "ИНО", +7 (4872) 700 - 442, inecman@yandex.ru, Россия, 300041, г. Тула, ул. Л. Толстого, 91-А
Проект осуществляется с использованием гранта Министерства просвещения Российской Федерации
Телефон консультационной службы: +7 (4872) 700 - 442